Menu Expand

Multiethnolektale Syntax

Artikel, Präpositionen und Pronomen in der Jugendsprache

Siegel, Vanessa

OraLingua, Bd. 16

2018

Zusätzliche Informationen

Bibliografische Daten

Abstract

Multiethnolektale Sprechweisen von Jugendlichen sind in mittel- und nordeuropäischen Ländern nicht nur ein Thema soziolinguistischer Forschung, sie werden auch in der Öffentlichkeit viel diskutiert. Trotz der großen Aufmerksamkeit, die das Thema auf sich zieht, gibt es für das Deutsche nur wenige Untersuchungen, die die linguistischen Phänomene auf ausreichender empirischer Basis beschreiben und auswerten. In der vorliegenden Korpusstudie wird die Sprache von Jugendlichen aus Stuttgart analysiert. Im Zentrum der Untersuchung stehen multiethnolektale Syntagmen, bei denen Artikel, Präpositionen und Pronomen nicht verwendet werden. Die Forschungsergebnisse basieren auf über 6.000 Einzelbelegen aus Audiodaten, die im Rahmen von informellen Interviews in den Stadtteilen Stuttgart-Nord, Bad Cannstatt und Hallschlag entstanden sind. Die Funktion und der Gebrauch von Artikeln, Präpositionen und Pronomen im autochthonen Deutschen werden detailliert beschrieben, bevor anhand von umfangreichen syntaktischen und semantischen Analysen die sprachlichen Bedingungen herausausgearbeitet werden, unter denen die Jugendlichen die multiethnolektalen Strukturen verwenden. Gestützt werden diese Auswertungen durch Aussagen über die Häufigkeit der grammatischen Varianten in den verschiedenen syntaktisch-semantischen Kontexten. Eine multivariate Analyse bindet zudem außersprachliche Faktoren, beispielsweise den Einfluss der verschiedenen Familiensprachen, mit ein und zeigt, welche Variablen die Verwendung der multiethnolektalen Syntagmen steuern. Darüber hinaus liefern Auswertungen und Beobachtungen zum situativen Gebrauch wichtige Forschungsergebnisse zur multiethnolektalen Sprachvariation.

Inhaltsverzeichnis

Zwischenüberschrift Seite Aktion Preis
Cover C
Titel III
Impressum IV
Inhalt V
Dank VII
1 Einleitung 1
2 Der jugendsprachliche Multiethnolekt in der Forschung 5
2.1 Was ist ein Multiethnolekt? 5
2.2 Forschungsüberblick 8
2.3 Multiethnolektale Syntax im Deutschen als Untersuchungsgegenstand 18
2.3.1 Erste Beispiele 18
2.3.2 Theoretische und methodische Überlegungen 20
3 Daten 27
4 Artikel 33
4.1 Form und Funktion von Artikeln 33
4.2 Fakultativer Artikelgebrauch im Deutschen 40
4.2.1 Normsprachlich fakultativer Artikelgebrauch 40
4.2.2 Fakultative Artikel in der gesprochenen Sprache 44
4.3 Forschungsstand 49
4.4 Nicht-verwendete Artikel 51
4.4.1 Umfang und Auswahl des Datensets 52
4.4.2 Nominalphrasen mit und ohne definite und indefinite Artikel 56
4.4.3 Die Syntax von artikellosen Nominalphrasen 59
4.4.4 Die Semantik von artikellosen Nominalphrasen 75
4.4.5 Zusammenfassung der Ergebnisse 89
5 Präpositionen 93
5.1 Form und Funktion von Präpositionen 93
5.2 Fakultativer Präpositionsgebrauch im Deutschen 98
5.2.1 Normsprachlich fakultativer Präpositionsgebrauch 98
5.2.2 Fakultative Präpositionen in der gesprochenen Sprache 99
5.3 Forschungsstand 100
5.4 Nicht-verwendete Präpositionen 103
5.4.1 Umfang und Auswahl des Datensets 104
5.4.2 Phrasen mit und ohne Präpositionen 108
5.4.3 Die Syntax von präpositionslosen Phrasen 110
5.4.4 Die Semantik von präpositionslosen Phrasen 126
5.4.5 Zusammenfassung der Ergebnisse 147
6 Pronomen 149
6.1 Form und Funktion von Pronomen 149
6.1.1 Phorischer und deiktischer Gebrauch 151
6.1.2 Expletiver Gebrauch 153
6.2 Fakultativer Pronominalgebrauch im Deutschen 157
6.2.1 Normsprachlich fakultativer Pronominalgebrauch 157
6.2.2 Fakultative Pronomen in der gesprochenen Sprache 159
6.3 Forschungsstand 162
6.4 Nicht-verwendete Pronomen 165
6.4.1 Umfang und Auswahl des Datensets 165
6.4.2 Verwendete und nicht-verwendete Pronomen 169
6.4.3 Die Syntax von multiethnolektalen Strukturen ohne pronominale Ergänzung 171
6.4.4 Nicht-verwendete pronominale Ergänzungen aus pragmatischer Perspektive 183
6.4.5 Zusammenfassung der Ergebnisse 194
7 Multiethnolektale Syntax unter Berücksichtigung außersprachlicher Faktoren und Mehrsprachigkeit 197
8 Multiethnolektale Syntax im situativen Gebrauch 207
8.1 Interviews und in-group-Gespräche 207
8.2 Selbstreparaturen 211
8.3 Multiethnolektale Syntagmen in ‚Bursts‘ 215
9 Zusammenfassung und Abschlussdiskussion 223
10 Literatur 231
11 Anhang: Transkriptionskonventionen 243
Backcover 245