Menu Expand

Pragmatische Aspekte der jiddischen Sprachgeschichte am Beispiel der 'Zenerene'

Neuberg, Simon

Jidische schtudies. Beiträge zur Geschichte der Sprache und Literatur der aschkenasischen Juden, Bd. 7

2025

Zusätzliche Informationen

Bibliografische Daten

Abstract

Die „Zenerene“ – eine voluminöse Bibelparaphrase – ist seit dem 17. Jahrhundert das meistgedruckte jiddische Buch und hat somit die jiddische Sprach- und Literaturgeschichte wesentlich beeinflusst. In der vorliegenden Arbeit wird dieses Werk anhand der frühesten bekannten Ausgaben erstmalig eingehend untersucht. Dabei liegen die Akzente auf der Sprachverwendung, aber auch zur Entstehungsgeschichte und zur Autorschaft werden viele Details erstmals geklärt. Zahlreiche Zitate (in Umschrift) geben ein lebendiges Bild von Stil und Inhalt der „Zenerene“.

Inhaltsverzeichnis

Zwischenüberschrift Seite Aktion Preis
Cover U1
Inhaltsverzeichnis V
Danksagung VII
Einleitung 1
A. Der 'Zenerene'-Text 2
B. Die Ausgaben A und B 4
C. Der Autor 8
D. Zum sprachpragmatischen Ansatz 11
I. Komponenten und Komponentenbewußtsein 15
A. Die typographische Absetzung innerhalb des Textes 16
B. Orthographisches 28
a. Etymologische Schreibung 28
b. Die Verbalendungen 36
b1. Die >hebräische< -Endung 38
b2. Die verdoppelnde Infinitivendung 42
c. Das Genitiv-[s] bei Hebraismen: 47
c1. Die [s]-Endung im Genitiv 48
c2. Determinative im Genitiv 51
c3. Die Rektion von fun wegen 53
c4. Das Zeugnis der Verwandtschaftsbezeichnungen 55
C. Komponentenfusion: Neutra der hebräischen Komponente 57
a. Paradigmen 57
a1. bess-Komposita 58
a2. Die Endung -ess 63
b. Der Einfluß des Übersetzens 71
b1. Wörter aus dem Bibelhebräischen 72
b2. Nachbiblische Wörter 85
c. Zusammenfassung 88
D. Das Bewußtsein diatopischer Unterschiede 89
a. Die slawische Komponente 89
b. Das Bemühen um eine überregionale Sprache 102
c. Schreibsprachen in der >Zenerene< 109
d. Zusammenfassung 114
II. Kategorisierungen: bewußte sprachliche Eingrenzungen 117
A. Allgemeines zum Lehawdl-loschn 117
B. Die christlichen Feiertage und Realien 123
C. Einschübe und Beinamen 133
III. Metasprachliches 139
A. Die Cheder-Sprache 139
a. Die Schriftzeichen 139
b. Tajtsch 148
c. Aus dem Cheder-Alltag 151
B. Die Diskussionssprache 155
C. Über Texte 170
a. In der >Zenerene< zitierte Literatur 173
b. Die Zitierweise 180
Schlußwort 189
Glossar der hebräisch-aramäischen Komponente 193
Literaturverzeichnis 203