Menu Expand

Les modifications temporelles et modales du verbe dans le papiamento de Curaçao (Antilles Néerlandaises)

Maurer, Philippe

Kreolische Bibliothek, Bd. 9

2025

Zusätzliche Informationen

Bibliografische Daten

Abstract

L’objet de cette étude est une description sémantique synchronique des "temps" grammaticaux (appelés marqueurs TM A par d’autres auteurs) du papiamento. Dans une première partie théorique, les concepts de base nécessaires à la description sémantique des "temps", tels que 'repérage temporel', 'aspect', 'mode de procès', sont définis. La deuxième partie, descriptive, contient une esquisse de la grammaire du papiamento, un chapitre sur la morphosyntaxe des "temps" ainsi que I’analyse sémantique de ces "temps". Une anthologie de textes, suivie d’un glossaire papiamento-français, termine I’ouvrage.

Inhaltsverzeichnis

Zwischenüberschrift Seite Aktion Preis
Cover U1
Avant-propos V
Tables des manières VII
Liste des abréviations et symboles XI
0. Introduction 1
0.1. Le papiamento 2
0.2. L'analyse sémantique 5
0.3. Le corpus 6
1. Définition des concepts 8
1.1. Classification des situations 8
1.1.1. Classification des procès uniques (modes de procès) 9
1.1.2. Les phases et les stades de procès 12
1.1.3. Ensembles de procès 13
1.2. Repérages temporels 14
1.3. Aspect 21
1.4. Les fonctions des adverbes temporels 24
1.5. Modalité 25
2. Notes de grammaire 27
2.1. Phonologie et orthographe 27
2.1.1. Voyelles 27
2.1.2. Consonnes 28
2.1.3. Semiconsonnes 29
2.1.4. Diphtongues et triphtongues 29
2.1.5. Tons 30
2.1.6. Règles d'accentuation orthographique 32
2.1.7. Remarques finales 33
2.2. Quelques éléments de morphosyntaxe 34
2.2.1. Le substantif 34
2.2.2. L'article 35
2.2.3. L'adjectif 35
2.2.4. Les démonstratifs 37
2.2.5. Les pronoms 37
2.2.6. Les numéraux 39
2.2.7. Le verbe 40
2.2.8. L'adverbe 41
2.2.9. Prépositions 41
2.2.10. Conjonctions de coordination 42
2.2.11. Conjonctions de subordination 43
2.2.12. L'ordre des mots 43
2.2.13. Diathèses 44
2.3. Les circonstants temporels 45
2.3.1. Fonction de localisation 45
2.3.2. Fonction de mesurJge 47
2.3.3. Fonction de quantification 47
2.3.4. Circonstants avec présupposition 48
2.3.5. Expression del 'ordre entre situations (conjonctions temporelles) 48
3. Morphosyntaxe des modifications verbales et des verbes 49
3.1. Les modifications verbales 49
3.2. Le verbe copulatif ta 54
3.3. La classification des verbes 56
3.3.1. Classification des verbes d'après leur cooccurrence avec les temps 56
3.3.2. Classification des verbes d'après des critères morphophono l agi ques 63
3.3.2.1. Les pronoms personnels en fonction d'objet 65
3.3.2.2. Le "gerundio" 67
3.3.2.3. Le participe passé 68
3.3.2.4. Liste de la formation du participe des verbes en -e et -é 69
3.3.2.5. L'impératif 70
3.3.2.6. Résumé des changements morpho-phonologiques 72
3.3.3. Liste des verbes irréguliers 73
4. Emplois des modifications verbales 76
4.1. Théories au sujet du système temporel et modal du papi amento 78
4.2. Emplois des modifications verbales dans les propositions principales 80
4.2.1. Le "presente" 81
4.2.2. Le "futuro" 88
4.2.3. L'opposition entre le "futuro" et le "presente" 89
4.2.4. La construction sérielle avec le verbe bai 'aller' 95
4.2.5. L'"imperfekto" 100
4.2.6. Le "perfekto" 107
4.2.7. L'opposition entre l "'imperfekto" et le "perfekto" 111
4.2.7.1. Les circonstants de mesurage et de quantification 112
4.2.7.2. Les verbes statifs 118
4.2.8. Le verbe sa 'savoir' renvoyant à des ensembles de procès 120
4.2.8.1. sa + SV 120
4.2.8.2. Différence entre sa et le "presente"/"imperfekto" 124
4.2.9. Le "suphuntivo" dans les propositions principales 126
4.2.9.1. Mihó 127
4.2.9.2. Ellipse de la conjonction si 'si' 128
4.2.9.3. kisas, podisé, par ta, talbes 129
4.2.9.4. Autres cas de modification zéro 130
4.2.9.5. Remarques finales 132
4.2.10. Les combinaisons du "futuro" avec les autres temps 132
4.2.11. Les verbes copulatifs 136
4.2.11.1. Le verbe copulatif ta 136
4.2.11.2. Autres verbes copulatifs 138
4.2.12. Clivage et constructions affines 140
4.2.12.1. ta dans les constituants clivés 141
4.2.12.2. ata 146
4.2.12.3. esta 148
4.2.13. Résumé des emplois des modifications verbales dans les propositions principales 150
4.3. Emplois des modifications verbales dans les propositions subordonnées 157
4.3.1. Les subordonnées substantivales 157
4.3.1.1. Les subordonnées substantivales introduites par ku 159
4.3.1.1.1. La subordonnée est en fonction de sujet 159
4.3.1.1.2. La subordonnée est en fonction d'objet 160
4.3.1.1.3. Un cas particulier: le discours indirect 170
4.3.1.2. Les subordonnées à fonction d'objet avec un pronom interrogatifou un adverbe à leur tête 171
4.3.1.3. Les subordonnées substantivales introduites par pa 173
4.3.1.4. Constructions impersonnelles 185
4.3.2. Les subordonnées adjectivales 189
4.3.3. Les subordonnées adverbiales 194
4.3.3.1. Les subordonnées adverbiales en fonction de circonstant de lieu 195
4.3.3.2. Les subordonnées adverbiales en fonction de circonstant temporel 196
4.3.3.2.1. ora (ku) 198
4.3.3.2.2. dia (ku) 206
4.3.3.2.3. Tem/tempu/ten (ku) 207
4.3.3.2.4. Autres conjonctions de subordination temporelle 208
4.3.3.3. Les subordonnées adverbiales en fonction de circonstant de maniére 224
4.3.3.3.1. komosifuera 224
4.3.3.3.2. kon ku 225
4.3.3.3.3. manera 225
4.3.3.3.4. sin (ku) 226
4.3.3.3.5. te (ku) 228
4.3.3.3.6. Les propositions finales 228
4.3.4. Les propositions conditionnelles 230
4.3.4.1. si/ku 'si' 230
4.3.4.2. sino/fono 'sinon' 239
4.3.4.3. basta et kontal 239
4.3.5. Les propositions concessives 240
4.3.5.1. maske et anke/aunke 240
4.3.5.2. pa + SN/SAdj + ku + P 242
4.3.6. Le "suphuntivo" 243
4.3.7. Résumé des emplois des modifications verbales dans les propositions subordonnées 246
4.4. Emplois des modifications verbales dans les séries verbales 255
4.4.1. La présence et l'absence de ta sont en opposition fonctionnelle 259
4.4.2. La présence et l'absence de ta sont des variantes stylistiques 262
4.4.3. La présence de ta est obligatoire 263
4.4.4. Les verbes de perception 267
4.4.5. Remarques finales 268
4.5. Emplois des modifications verbales dans les constructions avec di + verbe 270
4.6. Emplois des modifications verbales dans les constructions avec lesverbes modaux por mester et ke [1] 274
4.6.1. por 'pouvoir' 276
4.6.1.1. por non suivi d'un verbe 276
4.6.1.2. por suivi d'un verbe 277
4.6.2. mester 'devoir' 296
4.6.2.1. mester non suivi d'un verbe 296
4.6.2.2. mester suivi d'un verbe 296
4.6.3. ke 'vouloir' 301
4.6.3.1. ke non suivi d'un verbe 301
4.6.3.2. ke suivi d'un verbe 302
4.6.4. Considérations finales sur les verbes modaux por, mester et ke 308
4.7. Emplois des modifications verbales dans le texte 312
4.7.1. Le "presente" dans les textes narratifs 312
4.7.1.1. Le "presente" dans les fonctions de 1 '"imperfekto" 312
4.7.1.2. Le "presente" dans les fonctions du "perfekto" 320
4.7.2. Le discours indirect libre 323
4.8. Le "gerundio" et le participe passé 325
4.8.1. Le "gerundio" 325
4.8.2. Le participe passé ( "parti si pio pasâ") 329
4.8.2.1. La construction passive 329
4.8.2.2. Autres fonctions du participe passé 332
5. Synthèse 334
5.1. Le "presente" 335
5.2. Le "futuro" 337
5.3. L'"imperfekto" 338
5.4. Le "perfekto" 340
5.5. Le "suphuntivo" 341
5.6. Caractérisation globale du système formé par les cinq modifications verbales du papiamento 343
5.7. Perspectives diachroniques 347
Annexe I: Anthologie 351
1. Contes traditionnels 352
1.1. Conte oral. E. Juliana: Jan i e colebra (1970) 352
1.2. Contes écrits 360
1.2.1. A. Jesurun: Cha Nansi i baca pintâ (1899) 360
1.2.2. IPEP: Kompa Nanzi i e baka pintâ (1983) 362
1.2.3. A. Kleinmoedig-Eustatia: Makaku ku Turtuga (s.d.) 364
2. Nouvelle. Pierre Lauffer: Petra su kas (s.d.) 366
3. Romans 380
3.1. Willem E. Kroon: Giillllbo bieuw a bolbe na wea (1928) 380
3.2. E. A. de Jongh: 30 di mei. E dia di mas historiko (1970) 384
3.3. Guillermo E. Rosario: Amor i sakrifisio (1974) 386
3.4. P. A. Mamber: RillllOna l (1983) 390
4. Théâtre. May Henriquez: Laiza porko sushi (1954) 394
5. Poésie 398
5.1. Nydia Ecury: T'asina ta, dans: Na mi kurason marâ (1978) 398
5.2. Nydia Ecury: Destina, dans: Na mi kurason marâ (1978) 399
6. Médias 400
6.1. Télévision: Telepatria, émission du 23.10.1983 400
6.2. Presse écrite. Polisiales, dans: La Prensa, 22 juin 1983 404
Annexe II: Vocabulaire papiamento-français 411
Bibliographie 435