
BUCH
Français et créole: ce qu'en pensent les enseignants
Le conflit linguistique à la Martinique
Kreolische Bibliothek, Bd. 5
2025
Zusätzliche Informationen
Bibliografische Daten
Abstract
Le travail est une tentative de compréhension et d’interprétation de la situation linguistique à la Martinique à partir des expériences trés concrètes d’enseignants, telles qu’ils les décrivent dans leurs réponses à une enquête sociolinguistique entreprise en 1975. L’auteur essaie, dans une première partie, de donner d’autres éléments de la vie sociale et la conscience collective des Martiniquais, pour en arriver à une interprétation d’ensemble de ce qu’iI appelle un conflit linguistique. Dans la présentation de son enquête, il lui importe particulièrement d’en donner non seulement les résultats chiffrés, mais de montrer surtout par de nombreuses citations de réponses la pensée et les préoccupations des personnes interrogées.
Inhaltsverzeichnis
Zwischenüberschrift | Seite | Aktion | Preis |
---|---|---|---|
Cover | U1 | ||
Préface | 5 | ||
Première partie: Quelques données socio-culturelles | 9 | ||
1. Repères historiques | 9 | ||
2. Une démographie compliquée | 15 | ||
a) Développement de la population | 15 | ||
b) Groupes raciaux de la population | 18 | ||
c) Remarques sur les structures familiales | 22 | ||
3. Une économie dépendante | 25 | ||
a) Une agriculture en régression | 26 | ||
b) Les autres secteurs | 29 | ||
c) Echanges économiques et niveau de vie | 31 | ||
d) Emploi, chômage et revenu des salariés | 32 | ||
4. Une situation politique complexe | 38 | ||
a) Les forces politiques en place | 40 | ||
b) Quelques résultats électoraux exemplaires | 45 | ||
5. Quelques observations sur l'enseignement | 49 | ||
a) L'élargissement de l'enseignement | 51 | ||
b) L'université aux Antilles-Guyane | 53 | ||
c) Les contenus de l'enseignement | 54 | ||
d) Problèmes particuliers de l'enseignement | 55 | ||
6. Identité martiniquaise? | 62 | ||
Seconde partie: Le cadre théorique de notre recherche | 68 | ||
1. Conflit linguistique et fonctionnements diglossiques: outils pour l'interprétation | 68 | ||
a) Diglossie | 68 | ||
b) Conflit linguistique | 71 | ||
c) Fonctionnements diglossiques | 80 | ||
d) Le problème du continuum | 82 | ||
2. Les créoles et la recherche sur les créoles | 84 | ||
a) Etapes historiques de la créolistique | 84 | ||
b) Quelques positions essentielles de la créolistique; points litigieux | 88 | ||
c) Les recherches sur le créole martiniquais | 97 | ||
Troisième partie: La perception de la situation linguistique par un groupe de Martiniquais: les instituteurs | 103 | ||
1. Les motivations et les choix de notre enquête | 103 | ||
a) Les raisons d'être de cette enquête; les enquêtés | 103 | ||
b) Le questionnaire | 110 | ||
c) Le cadre extérieur de l'enquête et son déroulement | 113 | ||
d) Les questionnaires_remplis | 115 | ||
e) Valeur et limites de notre enquête | 117 | ||
2. La situation personnelle des enquêtés | 121 | ||
a) L'âge, le sexe et le lieu de travail | 122 | ||
b) Le lieu de naissance des interrogés | 126 | ||
c) La profession du père ou de la mère | 127 | ||
d) Séjours prolongés en dehors de la Martinique | 133 | ||
e) La formation professionnelle des enseignants | 135 | ||
3. Les facultés et le comportement linguistique (déclarés) | 138 | ||
a) La connaissance des deux langues | 139 | ||
b) Les préférences | 140 | ||
c) La succession des langues apprises | 144 | ||
d) Connaissance de langues étrangères | 146 | ||
e) Le comportement linguistique dans certaines situations-types | 146 | ||
f) Commentaires sur le comportement (no. 19) | 155 | ||
g) l'emploi du créole en d'autres occasions | 162 | ||
h) la pratique linguistique avec des inconnus | 167 | ||
i) L'écriture du créole | 172 | ||
k) Etudier la grammaire créole? | 177 | ||
4. Le savoir social sur le créole et les attitudes des locuteurs | 180 | ||
a) Essais de définition du créole | 182 | ||
b) Le cadre géographique du créole | 193 | ||
c) Les langues proches du créole et les langues desquelles il provient | 196 | ||
d) La fonction du créole â la Martinique | 201 | ||
e) La grammaire et l'orthographe du créole | 203 | ||
f) La connaissance de la production littéraire | 211 | ||
g) Caractéristiques des locuteurs du créole | 215 | ||
h) L'emploi du créole dans les deux sexes | 223 | ||
i) L'emploi du créole lors d'occasions formelles (no. 38) | 225 | ||
k) L'emploi du créole pour des textes utilitaires | 232 | ||
l) Quelques remarques générales sur la conscience linguistique | 239 | ||
5. La pratique linguistique à l'école | 240 | ||
a) L'âge et le niveau d'études des élèves | 243 | ||
b) Les facultés linguistiques des élêves | 244 | ||
c) L'emploi du créole par les élèves à l'école | 247 | ||
d) Les réactions des enseignants | 252 | ||
e) Le créole dans la pratique des enseignants | 256 | ||
f) Élargir l'emploi du créole? | 263 | ||
g) L'utilité du créole pour les instituteurs | 272 | ||
Quatrième partie: Essai d'evaluation et de synthese | 279 | ||
1. Les idéologies linguistiques | 279 | ||
2. Les facultés et le comportement | 293 | ||
3. L'école et les langues | 297 | ||
4. Les idéologies et comportements: essai de typologie | 299 | ||
5. Le conflit linguistique martiniquais | 306 | ||
6. Chances et dangers pour l'avenir | 314 | ||
Cinquième partie: Bibliographie | 323 | ||
1. Bibliographie des bibliographies | 323 | ||
2. Travaux cités ou consultés | 323 | ||
Table des matières | 341 |