Menu Expand

Corpus créole

Textes oraux dominicais, guadeloupéens, guyanais, haïtiens, mauriciens et seychellois. Enregistrements, transcriptions et traductions

Herausgeber: Ludwig, Ralph | Telchid, Sylviane | Bruneau-Ludwig, Florence | Pfänder, Stefan | Robillard, Didier de

Kreolische Bibliothek, Bd. 18

2025

Zusätzliche Informationen

Bibliografische Daten

Abstract

Das Korpus will zunächst der wachsenden Zahl von Studenten und Forschern, die sich den Kreolsprachen auf französischer lexikalischer Basis zuwenden, eine verläßliche sprachliche Datengrundlage an die Hand geben. Die in dieser Arbeit enthaltenen genauen Transkriptionen/Trans-literationen verteilen sich auf zwei Textsorten: - Informelle Gespräche, vorzugsweise mit Vertretern der älteren Generation, dokumentieren ein typisch mündliches, "basilektales" Kreol. - Auszüge aus Radiosendungen (beispielsweise politischen Debatten und Reportagen über das Gesundheitswesen) spiegeln die aktuelle Entwicklung der Kreolsprachen hin auf eine Funktionalisierung in offizielleren, formelleren, mithin der Schriftlichkeit näheren Bereichen wider. Das zweite Ziel der Textsammlung ist sozio-historischer Natur: es sollen authentische Zeugnisse festgehalten werden, die von Bedeutung für das kollektive Gedächtnis sind. Folglich kommen Schlüsselelemente der kreolischen Lebenswelt zur Sprache, die in der heutigen Zeit des schnellen gesellschaftlichen Wandels dem Vergessen ausgeliefert sind. So ist die Rede vom unterschiedlichen Verhältnis zu Zeit und Raum (Fortbewegungsmittel, Weg-Dauer), von Ereignissen der Kolonialgeschichte (Konflikt mit der Kolonialmacht in Dominika, Zwangsexil von widerständigen afrikanischen Königen auf den Seychellen), von religiösen Riten (Totenwachen in Guadeloupe) und von populären Glaubensvorstellungen (Sternschnuppen in Haiti) usw. Die kreolischen Texte sind in das Französische übersetzt und reichhaltig kommentiert. Zum Korpusband gehören zwei CDs mit allen transkribierten Tondokumenten.

Inhaltsverzeichnis

Zwischenüberschrift Seite Aktion Preis
COVER U1
TABLE DES MATIÈRES 7
EN GUISE D'AVANT-PROPOS Hector Poullet : Pawol sanblé - Paroles ensemble 11
PRÉFACE 13
INTRODUCTION 17
1. Les finalités du corpus 17
2. Conventions techniques 18
2.1. Les transcriptions 18
2.2. Les traductions 24
2.3. Les abréviations 26
CRÉOLE DOMINICAIS 29
Carte de la Dominique 29
Discours familier : Entretien avec le chef caraibe 31
Transcription (TDom 1) 31
Traduction (TradDom I) 46
Discours radiophonique : Diabète et alimentation 57
Transcription (TDom II) 57
Traduction (TradDom Il) 63
CRÉOLE GUADELOUPÉEN 67
Carte de la Guadeloupe 67
Discours familier : Entretien avec la voisine 69
Transcription (TGua I) 69
Traduction (TradGua I) 101
Discours radiophonique : Débat sur Radio Tanbou 123
Transcription (TGua Il) 123
Traduction (TradGua Il) 129
Discours radiophonique : Journal de Radio Tanbou 133
Transcription (TGua III) 133
Traduction (TradGua III) 138
CRÉOLE GUY ANAIS 141
Carte de la Guyane française 141
Entretien informel : Conscience collective - le passé 143
Transcription (TGuy I) 143
Traduction (TradGuy 1) 149
Discours radiophonique : Conscience collective - le futur 153
Transcription (TGuy Il) 153
Traduction (TradGuy Il) 158
CRÉOLE HAÏTIEN 161
Carte d'Haiti 161
Discours radiophonique : Le cyclone 163
Transcription (THaî I) 163
Traduction (TradHaî 1) 169
Discours radiophonique : Croyances populaires 173
Transcription (THaî II) 173
Traduction (TradHaî II) 181
Discours radiophonique : Esprit de solidarité 187
Transcription (THaî III) 187
Traduction (TradHaî III) 190
Discours radiophonique : Grossesse et perdition 193
Transcription (THaî IV) 193
Traduction (TradHaî IV) 198
CRÉOLE MAURICIEN 201
Carte de Maurice 201
Discours familier : Le temps longtemps 203
Transcription (TMau 1) 203
Traduction (TradMau 1) 222
Communication publique (radiodiffusée, télédiffusée) : Discours post-électoral 237
Transcription (TMau Il) 237
Traduction (TradMau Il) 240
Communication publique (radiodiffusée, télédiffusée) : Allocution post-électorale 243
Transcription (TMau III) 243
Traduction (TradMau Ill) 246
Discours radiodiffusé : Analyse de résultats électoraux 249
Transcription (TMau IV) 249
Traduction (TradMau IV) 252
CRÉOLE SEYCHELLOIS 255
Cartes des Seychelles 255
Discours informel : Guano et roi africain 257
Transcription (TSey I) 257
Traduction (TradSey 1) 272
Discours radiophonique : Informations 285
Transcription (TSey Il) 285
Traduction - transposition (TradSey Il) 295
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPlliQUES 301