BUCH
Fremdsprachenlernen mit System
Das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis
2016
Zusätzliche Informationen
Bibliografische Daten
Abstract
Dieser Ratgeber stellt den Lesern in übersichtlicher und leicht verständlicher Form ein umfassendes Repertoire an Lernstrategien für alle Formen des Fremdsprachenlernens zur Verfügung. Dazu berücksichtigt er alle Lernniveaus und Teilkompetenzen (Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben). Er eignet sich für alle Lernmotivationen (Studium, Beruf, Reise, kulturelle Interessen, Kontakte), für die Vorbereitung auf Prüfungen und den Erwerb von Zertifikaten, für das Lernen im In- und Ausland, für das Lernen in Kursen, Gruppen, Tandems sowie das reine Selbststudium. Er befähigt auch dazu, die Qualität von Unterricht und von Lernmaterialien einzuschätzen. Die Ratschläge sind für alle Sprachen nutzbar und werden durch viele Beispiele aus dem Englischen, Französischen, Italienischen, Spanischen sowie aus zahlreichen anderen Sprachen veranschaulicht.Der Band berücksichtigt umfassend die neuen multimedialen Lernformen und nennt zahlreiche Open-Access-Quellen im Internet.Durch seinen Aufbau eignet er sich auch zum Nachschlagen und Quereinsteigen. Sprechende Überschriften machen es dem Leser leicht, schnell die Ratschläge zu finden, die er für sein aktuelles Lernen benötigt.
Inhaltsverzeichnis
Zwischenüberschrift | Seite | Aktion | Preis |
---|---|---|---|
Impressum | 4 | ||
Inhaltsverzeichnis | 5 | ||
Vorwort | 13 | ||
TEIL I: Good to know – Zur Einleitung und zur Einstimmung | 15 | ||
1. Zur Einleitung – Was Sie von diesem Buch erwarten dürfenund wie Sie es benutzen können | 15 | ||
2. Zur Einstimmung – Was Sie über Sprachen und Sprachenlernenwissensollten | 20 | ||
2.1 Fluch oder Segen? – Warum die Vielsprachigkeit der Menschheit beides ist | 20 | ||
2.2 Wenig Vielfalt – Sprachen lernen in Deutschland | 23 | ||
2.3 Unteres Mittelfeld – Sprachen können in Deutschland | 25 | ||
2.4 I can English, and how! – Von den Gefahren der Selbstüberschätzung | 26 | ||
2.5 Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt – Was macht eigentlich das Sprachenlernen so mühsam? | 33 | ||
2.6 Mezzofanti & Co. – Können wir von Sprachgenies lernen? | 41 | ||
2.7 Die Big Five – Was zum erfolgreichen Fremdsprachenlernen unabdingbar ist | 47 | ||
2.8 Lernkatalysatoren – Was Fremdsprachenlernen effizient macht | 60 | ||
2.9 Dabeisein ist nicht alles – Warum Sie die Möglichkeiten von Fremdsprachenunterrichtkritisch einschätzen sollten | 62 | ||
2.10 Die Basisstrategie: Werden Sie Ihr eigener Lernmanager | 66 | ||
TEIL II: Lernziele klären und die richtigen Lernvoraussetzungen schaffen | 69 | ||
3. Maßnahmen zum Maßnehmen – Wie Sie Ihren individuellen Sprachlernbedarfermitteln und bedarfsgerechte Lernziele definieren | 69 | ||
3.1 Denken Sie über Ihren Sprachlernbedarf nach | 69 | ||
3.2 Machen Sie sich Ihre individuellen Lerngründe bewusst | 71 | ||
3.3 Bestimmen Sie die Zielsprache und die benötigte Sprachvariante | 74 | ||
3.4 Bestimmen Sie Ihren Sprachlernbedarf nach Grundkompetenzen und Anwendungssituationen | 78 | ||
3.5 Bestimmen Sie Ihren fachsprachlichen Lernbedarf | 84 | ||
3.6 Bestimmen Sie Ihr Zielniveau mithilfe des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmensfür Sprachen (GeR) | 87 | ||
3.7 Bestimmen Sie Ihre Lernziele anhand von Prüfungen und Zertifikaten | 95 | ||
4. Bestandsaufnahme – Wie Sie sich realistisch einstufen | 102 | ||
4.1 Verlassen Sie sich nicht auf subjektive Einschätzungen | 102 | ||
4.2 Stufen Sie sich mit den Deskriptoren des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmensfür Sprachen (GeR) ein | 103 | ||
4.3 Machen Sie einen Einstufungstest im Internet | 104 | ||
4.4 Nehmen Sie an institutionellen Einstufungstests teil | 109 | ||
4.5 Stufen Sie sich durch Teilnahme an einer Zertifikatsprüfung ein | 110 | ||
5. Auf den richtigen Mix kommt es an – Wie Sie ein Erfolg versprechendes Lernarrangement entwickeln | 112 | ||
5.1 Erwägen Sie andere Unterrichtsformen als klassischen Großgruppenunterricht | 112 | ||
5.2 Entwickeln Sie Ihre Fähigkeit zum Selbstlernen | 117 | ||
5.3 Erwägen Sie Tutoring und Coaching | 119 | ||
5.4 Erwägen Sie ein Präsenz-Sprachlerntandem | 121 | ||
5.5 Erwägen Sie ein E-Mail- oder Videotelefonie-Sprachlerntandem | 129 | ||
5.6 Bilanzieren Sie Ihre Lernvoraussetzungen und konzipieren Sie Ihr individuelles Lernarrangement | 133 | ||
5.7 Ermitteln Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote | 136 | ||
5.8 Prüfen Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote und wählen Sie das für Sie passende aus | 147 | ||
5.9 Verschaffen Sie dem Fremdsprachenlernen einen Platz in Ihrem Leben | 150 | ||
6. Treibstoff fürs Lernen – Wie Sie Motivation schaffen und erhalten | 151 | ||
6.1 Betreiben Sie ein Motivationsressourcen-Management | 151 | ||
6.2 Malen Sie sich das Ziel aus | 153 | ||
6.3 Verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse in der Anwendung der Sprache | 154 | ||
6.4 Visualisieren Sie Ihren Lernfortschritt | 155 | ||
6.5 Führen Sie ein Lerntagebuch und nutzen Sie ein Sprachenportfolio | 157 | ||
6.6 Verbinden Sie das Fremdsprachenlernen mit Hobbys und persönlichen Interessen | 158 | ||
6.7 Unterrichten Sie die Fremdsprache | 159 | ||
6.8 Stellen Sie die Ursachen einer Motivations-Erosion fest | 160 | ||
TEIL III: Eine neue Sprache lernen – Strategien für Anfänger und Aufbauer | 161 | ||
7. Fremdsprachenunterricht effizient nutzen | 161 | ||
7.1 Prüfen und bewerten Sie die Unterrichtsbedingungen | 161 | ||
7.2 Bewerten Sie Ihren Lehrer mithilfe einer Checkliste | 164 | ||
7.3 Ziehen Sie aus Mängeln und Problemen die richtigen Konsequenzen | 168 | ||
7.4 Beeinflussen Sie das Lernklima positiv | 169 | ||
7.5 Seien Sie im Unterricht mental aktiv und nutzen Sie auch die impliziten Lernangebote | 171 | ||
7.6 Entwickeln Sie ein konstruktives Verhältnis zum Lehrer und nutzen Sie seine Kompetenz | 172 | ||
7.7 Verbinden Sie Unterricht mit begleitendem Selbstlernen | 174 | ||
8. Selbstlernmaterialien richtig auswählen und einsetzen | 175 | ||
8.1 Nehmen Sie die Auswahl von geeignetem Lernmaterial von Anfang an aktiv in die Hand | 175 | ||
8.2 Machen Sie sich die Vor- und Nachteile elektronischer Lernmaterialien bewusst | 178 | ||
8.3 Suchen und finden Sie geeignetes Lernmaterial | 181 | ||
8.4 Nutzen Sie kostenloses Lernmaterial im Internet | 185 | ||
8.5 Prüfen Sie Lernmaterial auf seine Eignung | 192 | ||
8.6 Arbeiten Sie mit mehreren Lehrwerken | 200 | ||
9. Ins Lesen einsteigen | 201 | ||
9.1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Lesen an | 201 | ||
9.2 Lesen Sie didaktische oder didaktisierte Texte | 203 | ||
9.3 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit leicht zugänglichen Vokabelangaben | 204 | ||
9.4 Lesen Sie Easy Readers | 205 | ||
9.5 Lesen Sie Sprachlernzeitschriften | 208 | ||
9.6 Lesen Sie Texte mit Übersetzung | 210 | ||
9.7 Lesen Sie Comics und Cartoons | 211 | ||
9.8 Klären Sie schon beim Lesen die richtige Aussprache | 212 | ||
9.9 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit Ausspracheinformationen | 214 | ||
9.10 Klären Sie die Aussprache mithilfe von Wörterbüchern | 216 | ||
9.11 Machen Sie sich mit den Symbolen der Internationalen Lautschrift IPA vertraut | 218 | ||
9.12 Prägen Sie sich die Aussprache schon beim Lesen ein | 221 | ||
9.13 Machen Sie sich mit fremden Schriftsystemen vertraut | 222 | ||
9.14 Machen Sie sich Verständnisprobleme in Texten bewusst | 233 | ||
9.15 Pflegen Sie die Kunst des intelligenten Ratens | 234 | ||
9.16 Raten Sie auf der Grundlage Ihrer Muttersprache | 236 | ||
9.17 Nutzen Sie schon vorhandene Kenntnisse in anderen Fremdsprachen | 237 | ||
9.18 Aktivieren Sie Ihren potenziellen Wortschatz ohne Vokabellernen | 239 | ||
9.19 Leiten Sie die Bedeutung von Wörtern aus Wortbildungsbestandteilen ab | 242 | ||
9.20 Achten Sie bei zusammengesetzten Wörtern auf die Determinationsrichtung | 244 | ||
9.21 Benutzen Sie zweisprachige Wörterbücher zur Erschließung fremdsprachiger Texte | 246 | ||
9.22 Nutzen Sie die Vorteile elektronischer Wörterbücher | 249 | ||
9.23 Nutzen Sie kostenlose Nachschlagewerke im Internet | 258 | ||
9.24 Nutzen Sie Scan-and-translate-Stifte | 264 | ||
9.25 Übersetzen Sie aus der Fremdsprache in die Muttersprache zur Bewusstmachung von schwierigen Inhalten | 266 | ||
10. Ins Hören einsteigen | 267 | ||
10.1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Hörverstehen an | 267 | ||
10.2 Achten Sie bei der Auswahl von Lehrmaterial auf Umfang und Art der Hörverstehensmaterialien | 268 | ||
10.3 Nutzen Sie lehrwerkunabhängige Hörverstehens-Materialien für Anfänger | 269 | ||
10.4 Nutzen Sie reine Hörkurse | 271 | ||
10.5 Arbeiten Sie mit Hörverstehensmaterialien aus dem Internet | 272 | ||
10.6 Üben Sie das Hörverstehen nur individuell und nach Ihren Bedürfnissen | 276 | ||
10.7 Schöpfen Sie die Möglichkeiten des reinen Hörverstehensohne Verständnishilfen aus | 276 | ||
10.8 Sichern Sie das Hörverstehen durch mehrkanalige Verarbeitung | 278 | ||
10.9 Lassen Sie sich entspannt berieseln | 279 | ||
11. Ins Sprechen einsteigen | 279 | ||
11.1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Sprechen in eine sinnvolle Reihenfolge | 279 | ||
11.2 Machen Sie sich die Bedeutung der Aussprache klar | 282 | ||
11.3 Klären Sie die Lautzusammensetzung von Wörtern | 284 | ||
11.4 Machen Sie sich das Lautinventar Ihrer Fremdsprache bewusst und setzen Sie es zu Ihrer Muttersprache in Beziehung | 287 | ||
11.5 Achten Sie besonders auf bedeutungsunterscheidende Lautpaare | 289 | ||
11.6 Achten Sie auf die richtige Betonung | 290 | ||
11.7 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik unabhängig von Texten | 291 | ||
11.8 Klopfen Sie die Betonung schwieriger Wörter mit | 293 | ||
11.9 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik im Textzusammenhang | 294 | ||
11.10 Sorgen Sie vor dem freien Sprechen für ausreichenden Input | 296 | ||
11.11 Bauen Sie Sprechhemmungen ab | 297 | ||
11.12 Entwickeln Sie Strategien für die Bewältigung von Verstehens- und Ausdrucksproblemen | 298 | ||
11.13 Bauen Sie einen Fundus an Routineformulierungen auf | 301 | ||
11.14 Entwickeln Sie eigene Gesprächsbausteine | 304 | ||
11.15 Üben Sie Manöverkritik | 306 | ||
12. Ins Schreiben einsteigen | 307 | ||
12.1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Schreiben in eine sinnvolle Reihenfolge | 307 | ||
12.2 Fokussieren Sie gezielt Rechtschreibschwierigkeiten | 309 | ||
12.3 Nutzen Sie Hörtexte für Diktate | 310 | ||
12.4 Sammeln Sie erste eigene Schreiberfahrungen | 311 | ||
13. Wortschatz aufbauen | 312 | ||
13.1 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen vom Vokabellernen | 312 | ||
13.2 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf qualitativ | 317 | ||
13.3 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf quantitativ und ermitteln Sie Ihren Wunschwortschatz | 319 | ||
13.4 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Wortschatzerwerbs | 322 | ||
13.5 Nutzen Sie Wortschatzlisten in Lehrwerken | 324 | ||
13.6 Nutzen Sie Vokabelboxen | 325 | ||
13.7 Nutzen Sie thematische Wortschatzzusammenstellungen | 326 | ||
13.8 Nutzen Sie Audio-Vokabeltrainer | 328 | ||
13.9 Nutzen Sie elektronische Wortschatztrainer | 331 | ||
13.10 Nutzen Sie Lernmaterialien zum Wortschatz in Übungsform | 336 | ||
13.11 Achten Sie auf die richtige Wortschatzauswahl | 337 | ||
13.12 Kontextualisieren und personalisieren Sie Ihren Wortschatz | 342 | ||
13.13 Achten Sie auf das richtige Chunking | 343 | ||
13.14 Achten Sie auf die richtige Wiederholungstechnik | 345 | ||
13.15 Setzen Sie zusätzliche Erinnerungshilfen sparsam ein | 348 | ||
13.16 Benutzen Sie Lernwörterbücher | 349 | ||
14. Grammatik lernen | 352 | ||
14.1 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen von Grammatiklernen | 352 | ||
14.2 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Grammatiklernens | 358 | ||
14.3 Setzen Sie Grammatikwissen zunächst nur als reines Verstehensinstrument ein | 359 | ||
14.4 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie nicht verstehen | 362 | ||
14.5 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie verstehen | 364 | ||
14.6 Setzen Sie die richtigen grammatischen Nachschlagewerke ein | 367 | ||
14.7 Prüfen Sie Grammatikübungen kritisch auf ihr Lernpotential | 371 | ||
15. Richtig üben | 377 | ||
15.1 Machen Sie sich die Möglichkeiten und Grenzen des Übens bewusst | 377 | ||
15.2 Nutzen Sie alle verfügbaren Quellen für Übungen | 379 | ||
15.3 Wählen Sie Übungen nach Qualitätskriterien aus | 380 | ||
15.4 Schöpfen Sie das Lernpotential einer Übung voll aus | 382 | ||
TEIL IV: Vorhandene Sprachkenntnisse systematisch ausbauen –Strategien für Fortgeschrittene | 385 | ||
16. Lesen so weit das Auge reicht – Die Lesekompetenz ausbauen | 385 | ||
16.1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Lesekompetenzziele ab | 385 | ||
16.2 Richten Sie Ihren Text-Input an Ihrem Anwendungsbedarf aus | 386 | ||
16.3 Setzen Sie Strategien zur Vorentlastung des Verstehens ein | 391 | ||
16.4 Beschaffen Sie sich fremdsprachige Bücher und Zeitschriften | 396 | ||
16.5 Nutzen Sie das Internet als kostenlosen Zugang zu fremdsprachigen Texten | 398 | ||
16.6 Perfektionieren Sie Ihre Basis-Texterschließungsstrategien | 400 | ||
16.7 Erweitern Sie Ihre Kenntnis von Wörterbuchtypen | 402 | ||
16.8 Benutzen Sie auch enzyklopädische Nachschlagewerke und Internetquellen | 409 | ||
16.9 Setzen Sie fortgeschrittene Texterschließungsstrategien ein | 410 | ||
17. Gehört, verstanden, gelernt –Die Hörverstehenskompetenz ausbauen | 414 | ||
17.1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Hörkompetenzziele ab | 414 | ||
17.2 Machen Sie sich technisch fit für professionelles Hörverstehenstraining | 416 | ||
17.3 Nutzen Sie didaktische Hörverstehensmaterialien für Fortgeschrittene | 423 | ||
17.4 Nutzen Sie Audiobücher | 425 | ||
17.5 Nutzen Sie fremdsprachige Filme auf DVD oder Blu-ray | 427 | ||
17.6 Nutzen Sie Videoportale im Internet | 429 | ||
17.7 Nutzen Sie fremdsprachiges Internet-Radio | 432 | ||
17.8 Nutzen Sie fremdsprachige Podcasts | 436 | ||
17.9 Nutzen Sie fremdsprachiges Fernsehen | 438 | ||
17.10 Nutzen Sie Gelegenheiten zum Hörverstehen ›vor Ort‹ | 441 | ||
17.11 Nutzen Sie Songtexte zum Hörverstehen | 442 | ||
17.12 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch dierichtige Textauswahl | 444 | ||
17.13 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch Vorentlastung | 445 | ||
17.14 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz mit Textkontrolle | 446 | ||
17.16 Nutzen Sie Ihren Tandempartner für Ihr Hörverstehen | 451 | ||
17.17 Arbeiten Sie systematisch mit fremdsprachigen Filmen mit und ohne Untertitelungsowie mit Audiodeskription | 453 | ||
18. The missing link – Aus Input Output machen | 457 | ||
18.1 Bringen Sie die Input-Output-Spirale in Gang | 457 | ||
18.2 Wenden Sie die Spot-the-gap-Strategie an | 460 | ||
18.3 Wenden Sie die Spot-the-difference-Strategie an | 464 | ||
18.4 Memorieren Sie den Wortlaut von Texten | 468 | ||
18.5 Wenden Sie die Customize-Strategie an | 469 | ||
18.6 Nutzen Sie Redemittelsammlungen | 470 | ||
19. Die Königsdisziplin – Gesprächskompetenz erweitern | 474 | ||
19.1 Machen Sie sich klar, was das Sprechen schwierig macht | 474 | ||
19.2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien für Anfänger | 475 | ||
19.3 Praktizieren Sie »schriftliches Probesprechen« | 476 | ||
19.4 Testen Sie systematisch Ihr fremdsprachiges Ausdruckspotential und ermitteln Sie Lücken | 478 | ||
19.5 Machen Sie sich mit dem Aufbau Ihres zweisprachigen Wörterbuchs vertraut | 480 | ||
19.6 Suchen und finden Sie im zweisprachigen Wörterbuch das richtige Äquivalent | 483 | ||
19.7 Überprüfen Sie die Äquivalentangaben aus dem zweisprachigen im einsprachigen Wörterbuch | 490 | ||
19.8 Reagieren Sie auf echte Lücken im Wörterbuch mit der richtigen Strategie | 491 | ||
19.9 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Lehrer | 500 | ||
19.10 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Tandempartner | 501 | ||
19.11 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik anhand vorgegebener und eigener Texte | 503 | ||
19.12 Führen Sie Selbstgespräche in der Fremdsprache | 504 | ||
19.13 Schließen Sie sich einer fremdsprachigen Theatergruppe an | 505 | ||
19.14 Nutzen Sie auch im Inland jede Gelegenheit, die Fremdsprache anzuwenden | 506 | ||
19.15 Planen Sie einen längeren Auslandsaufenthalt | 508 | ||
19.16 Bereiten Sie den Auslandsaufenthalt richtig vor | 512 | ||
19.17 Nutzen Sie den Auslandsaufenthalt optimal für Ihren Spracherwerb | 514 | ||
19.18 Bereiten Sie fremdsprachige Gespräche vor | 517 | ||
19.19 Zeichnen Sie Ihre Gespräche in der Fremdsprache auf und bearbeiten Sie sie systematisch nach | 518 | ||
20. Die Spezialdisziplin – Schreibkompetenz erweitern | 520 | ||
20.1 Machen Sie sich klar, was Schreiben schwierig macht | 520 | ||
20.2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien aus dem Anfängerteil | 524 | ||
20.3 Lernen Sie den Schreibprozess in Phasen zu zerlegen | 525 | ||
20.4 Sorgen Sie für texttypspezifischen fremdsprachigen Input | 526 | ||
20.5 Nutzen Sie Formulierungshilfen | 529 | ||
20.6 Führen Sie eine gründliche Planungsphase durch | 531 | ||
20.7 Führen Sie eine gründliche Materialsammlung in der Fremdsprache durch | 533 | ||
20.8 Erstellen Sie zunächst nur eine Rohformulierung | 535 | ||
20.9 Nutzen Sie fremdsprachliche Synonymwörterbücher und Thesauri | 537 | ||
20.10 Nutzen Sie Kollokationswörterbücher | 541 | ||
20.11 Revidieren Sie in mehreren Textdurchgängen und fokussieren Sie dabei jeweils einen Aspekt | 546 | ||
20.12 Machen Sie sich Ihre fremdsprachlichen Realisierungsprobleme bewusst | 547 | ||
20.13 Überprüfen Sie die Rechtschreibung Ihres Textes | 550 | ||
20.14 Überprüfen Sie die Wortwahl Ihres Textes | 551 | ||
20.15 Überprüfen Sie die Grammatik Ihres Textes | 554 | ||
20.16 Nutzen Sie das Internet als Corpus | 560 | ||
20.17 Sorgen Sie für viel Schreibpraxis | 563 | ||
20.18 Sorgen Sie für ausreichendes Feedback auf Ihre Textentwürfe | 565 | ||
Schlusswort | 570 | ||
Anhang | 571 | ||
Lösungen zu den Übungen | 571 | ||
Wunschwortschatz (zu Abschnitt 13|3, Seite 321) | 573 | ||
Anmerkungen | 574 | ||
Danksagung | 575 |